
Herzlich willkommen auf meiner Webseite!
Mein Name ist Mahabat Sadyrbek, und ich bin Sprach-, Politik- und Rechtswissenschaftlerin. Aufgrund langjähriger Erfahrung im Translationsbereich erhielt ich im Jahr 2021 den Titel „Staatlich anerkannte Übersetzerin für die kirgisische und russische Sprache für gerichtliche, behördliche und notarielle Zwecke“. Kurz darauf wurde ich am Landgericht Sachsen-Anhalt beeidigt und erhielt meine Bestallungsurkunde mit der Berechtigung, die Bezeichnung „allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin“ zu führen. Damit bin ich berechtigt, Übersetzungen verschiedener Urkunden in den Sprachrichtungen Kirgisisch–Deutsch / Deutsch–Kirgisisch sowie Russisch–Deutsch / Deutsch–Russisch anzufertigen. Dabei versehe ich die Übersetzungen mit meinem Stempel, meiner Unterschrift sowie der Beglaubigungsformel, mit der ich die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bestätige. Diese werden bundesweit uneingeschränkt von Behörden, Ämtern und offiziellen Einrichtungen anerkannt.



