Herzlich willkommen auf meiner Webseite!
Mein Name ist Mahabat Sadyrbek und ich bin Sprach-, Politik- und Rechtswissenschaftlerin von Beruf. Auf Grund langjähriger Erfahrungen im Translationsbereich bekam ich im Jahre 2021 den Titel „Staatlich anerkannte Übersetzerin für die kirgisische und russische Sprache für gerichtliche, behördliche und notarielle Zwecke“. Kurz danach wurde ich im Landgericht Sachsen-Anhalt beeidigt und bekam meine Bestallungsurkunde mit der Berechtigung, die Bezeichnung „Allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin“ zu führen. Damit darf ich Übersetzungen verschiedener Urkunden in den Sprachrichtungen Kirgisisch – Deutsch / Deutsch – Kirgisisch und Russisch – Deutsch / Deutsch – Russisch anfertigen. Dabei versehe ich die Übersetzungen mit meinem Stempel, meiner Unterschrift und der sog. Beglaubigungsformel, in der ich die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bestätige. Diese werden uneingeschränkt von Behörden, Ämtern und offiziellen Einrichtungen bundesweit anerkannt.